找回密碼 或 安全提問
 註冊
|註冊|登錄

伊莉討論區

搜索
請尊重及感激所有版主付出和奉獻感激所有對伊莉作出奉獻的人認識好友、聊天,分享生活趣事
上原亞衣fatefc2ge 無碼中文3d國中
輔導長空手道閃亂hagppx 011dream no邱晃年

休閒聊天興趣交流學術文化旅遊交流飲食交流家庭事務PC GAMETV GAME
熱門線上其他線上感情感性寵物交流家族門派動漫交流貼圖分享BL/GL
音樂世界影視娛樂女性頻道潮流資訊BT下載區GB下載區下載分享短片
電腦資訊數碼產品手機交流交易廣場網站事務長篇小說體育運動時事經濟
上班一族博彩娛樂

[簡]為了在異世界也能

余家儀 衣服直接滑下

[繁]香格里拉・開拓異

[繁]反派千金等級99~

[簡]SHAMAN KING FLOW

[簡]為了在異世界也能
吹水聊天室網友交友區靈異鬼故事生活百科及冷知識IQ題猜迷語趣味笑話區性教育專區布袋戲討論
知識問與答當兵生活趣談海外生活活動中心投票中心
查看: 1506|回復: 32

各位如果對於某外語有一定認識,是否會去觀賞該語言的無字幕影片呢? 關閉[複製鏈接]

  版 主

英梨々:あたし、あんたの一番になってやる

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

帖子
21540
積分
185783 點
潛水值
253200 米
發表於 2016-5-9 10:59 AM|顯示全部樓層
如果發覺自己無法使用一些功能或出現問題,請按重新整理一次,並待所有網頁內容完全載入後5秒才進行操作。
本帖最後由 guavalai 於 2016-5-8 03:16 PM 編輯



標題因為字元數有限制,所以寫的比較抽象,個人在這邊詳加說明:

原則上我相信多數在使用本論壇的會員們的母語都是中文居多,然而我們這一生其實不可能就只單單接觸中文一個語言。隨著興趣、工作等不同,我們很可能會接觸到不同於中文的語言,就連現行的教育都要求學生要會英文。

而如果有對一個語言有一定認識的,想必是對該語言可能有下過一定苦工,畢竟語言這種東西不是說短期就可以掌握的。

以我個人遇過的人來說,我就有遇過有學生比較奇怪,他的母語並非英文,而來到美國後,其實他也花了很多時間去精進他的英文能力以便與周遭的朋友們溝通,也為了讓未來在學校、職場上比較不會出紕漏,最後英文程度確實是有到達一個相當不錯的水平。這邊倒還好,比較奇怪的點就是他到了現在其實看電影、美劇,他還是不看電視的,反而都去自己國家上的網站找資源,因為他覺得沒有字幕感覺好像怪怪的,就算用了英文字幕他也覺得不是很協調(電視不少頻道都可以設定是否要英字),一定要看他自己國家的字幕他才會感到安心

而以我個人來說,我個人看英文、日文的視頻,像是電影、連續劇、球賽、動畫甚至玩遊戲等等,我都不是很喜歡看字幕,一方面是看了礙眼,另一方面我是覺得直接這樣看也可以有助於聽力,尤其自己又不是說聽不懂,如果轉開中文字幕,那眼睛往往都會被吸在上面無法動彈。再來,很多翻譯往往在翻譯的時候沒有完全翻出她正確的意思,簡單講就是翻得不及義。最後還有些笑點的部分也是要聽原文才比較聽得懂,尤其是諧音的部分。
...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員
單選投票, 共有 35 人參與投票
您所在的用戶組沒有投票權限
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?註冊

點評

swifts 不會 晚點詳細回文  發表於 2016-5-9 05:34 PM
jasonbobw 是也不會特地轉開啦,都是看到有自壓就順著看。  發表於 2016-5-9 12:49 PM
智乃心愛 戳  發表於 2016-5-9 12:14 PM
yen1968 晚點分身回文!^^  發表於 2016-5-9 11:06 AM
若新密碼無法使用,可能是數據未更新。請使用舊密碼看看。

使用道具檢舉

  版 主

★☆Momoko☆★

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

帖子
996
積分
41596 點
潛水值
35320 米
發表於 2016-5-9 11:18 AM|顯示全部樓層
個人也是比較喜歡無字幕的那種影片唷~反正我幾乎也只看動畫(?

動畫裡面的台詞多半都是清楚的~除非有加入角色個性...或腔調那種比較聽不出來之外

基本上都可以用發音來猜字。

日打也會自己把假名轉成漢字~還能順便學幾個漢字的讀音,雖然有時候過了就忘了ww。

不過多遇到幾次就會自然記得啦~多記幾次也不是什麼壞事。

但是~跟樓上新醬不一樣的是,我通常都還會再去找字幕看。一方面確認自己理解的沒錯,

另一方面看看別人怎麼修詞的,以後可以做參考。
...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員

點評

guavalai 有字幕的我其實看完偶爾真的有時間才會抓,且有時候怕自己看了以後看到錯誤翻譯會想吐槽www  發表於 2016-5-9 12:18 PM
Kanaru 你還會想去研究一下~ 比我好多了.... (近年我記憶力又嚴重下滑中.... 可以下一秒就忘記.... 大概快完蛋了....)  發表於 2016-5-9 11:32 AM
回覆中加入附件並不會使你增加積分,請使用主題方式發佈附件。

使用道具檢舉

  版 主

廢版主凱奈爾.........

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

帖子
7590
積分
48242 點
潛水值
69580 米
發表於 2016-5-9 11:22 AM|顯示全部樓層
成為伊莉的版主,你將獲得更高級和無限的權限。把你感興趣的版面一步步地發展和豐盛,那種滿足感等著你來嚐嚐喔。
本帖最後由 Kanaru 於 2016-5-9 11:23 AM 編輯

看到某性轉漫畫很入迷,看到現在還沒睡....  (離題了....)

嗯~ 基本上,我會看影片還是為了喜歡影片  (如喜歡動漫)

以認真對待喜愛的東西的角度,我會想看清楚每個字與每個意思

所以,我可能還是會選有字幕的來看  (我對我語文能力沒甚麼自信....)

當然,如果已經看過一遍了,當作練習外語看無字幕倒是可以

不過,我其實挺懶的,常常無法達到目標

看這麼多動漫,依然日文還是看不懂非常濫  (我果然很廢....)
...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員

點評

guavalai 嘛~基本上就把基礎的弄會,後面慢慢琢磨~  發表於 2016-5-9 12:20 PM
f5930021 我也很懶...只有背50音,其他全靠看動畫和自己查XD  發表於 2016-5-9 11:25 AM
永遠不要與強辯的人爭論! 因為他會把你的智商拉到與他同一水平! 之後用豐富的經驗擊敗你!
所有積分大於負-100的壞孩子,將可獲得重新機會成為懲罰生,權限跟幼兒生一樣。

使用道具檢舉

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

帖子
489
積分
2752 點
潛水值
25410 米
發表於 2016-5-9 11:43 AM|顯示全部樓層
如果瀏覽伊莉時速度太慢或無法連接,可以使用其他分流瀏覽伊莉,www01.eyny.com(02,03)。
本帖最後由 Enyour 於 2016-6-4 01:42 PM 編輯

我個人不會 因為我想對影片的內容有比較完全的了解
所以我個人是不會去看無字幕的影片
畢竟很難聽得懂 所以不了解
但是如果是翻譯得不正確是一大困擾
所以我還時喜歡有字幕的影片不過我覺得這些偉大的翻譯人員
畢竟也是為大家服務 所以還是要感謝他們才對



...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員
分享使你變得更實在,可以使其他人感到快樂,分享是我們的動力。今天就來分享你的資訊、圖片或檔案吧。

使用道具檢舉

  尊貴會員

伊莉最大笑話,永久尊貴=8年變回普通會員

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

帖子
25762
積分
32099 點
潛水值
293830 米
發表於 2016-5-9 12:27 PM|顯示全部樓層
若瀏覽伊莉的時侯發生問題或不正常情況,請使用Internet Explorer(I.E)。
Q__Q
我能力沒那麼強,只能看字幕

其實是自己沒那動力去學...........不然以我的記憶力來說,學語文是很快的
幾年前常常看到網路上的人說為了玩遊戲看劇情跑去學日文
而且有些人還學得不錯,甚至wiki上的解說都能翻譯
或是有些人不玩日版遊戲,只玩美版遊戲,因為他們的英文程度已經足夠看得懂了
...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員





伊莉最大笑話,永久尊貴=8年變回普通會員,即便有安全提問也照樣會被盜號,擺爛好幾年的頭像為了撫平民怨才修正回來

使用道具檢舉

  博 士 (Goal)

四木組長

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

帖子
1489
積分
25892 點
潛水值
25920 米
發表於 2016-5-9 12:41 PM|顯示全部樓層
分享使你變得更實在,可以使其他人感到快樂,分享是我們的動力。今天就來分享你的資訊、圖片或檔案吧。
如果拿英文影集或電影來說,我不看字幕應該可以懂個八九成,

主要是還是有些小細節或是俚語會聽不懂或漏聽,這時候我覺得字幕就蠻有幫助的。

雖然大部分網上自翻的字幕都真的不怎麼樣w 這種時候乾脆不看也罷。

有英文字幕是最好的,因為翻中通常都一定會有些意思上的誤差。

一方面我沒辦法保證自己隨時都有百分百的專注在聽,字幕這時候也很有用。


就算是中文的電影或影集,我也是希望有字幕阿!

就是避免漏聽或聽錯。 母語都會這樣了,何況是外語ww


總結來說... 我算是喜歡有字幕。
...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員

點評

guavalai 說起來英文字幕我也很懶得轉的說,跟人看電視都是人家在轉,我關掉,又被搶遙控器轉開(炸  發表於 2016-5-9 12:44 PM

使用道具檢舉

我是小亮亮 該用戶已被刪除
發表於 2016-5-9 02:19 PM|顯示全部樓層
語言程度不夠,看無字幕電影沒法度,跟課堂上老師用外語授課一下,
霧煞煞,鴨子聽雷,有聽沒懂。
若對尊貴或贊助會員有任何疑問,歡迎向我們查詢。我們的即時通或MSN: admin@eyny.com

使用道具檢舉

頭像被屏蔽

  禁止訪問

CODE BREAKER CODE:03

帖子
14333
積分
90035 點
潛水值
153190 米
發表於 2016-5-9 02:22 PM|顯示全部樓層
所有積分大於負-100的壞孩子,將可獲得重新機會成為懲罰生,權限跟幼兒生一樣。
即使是自己有學習過的語言,我還是喜歡選擇有字幕的功能,

畢竟自己對該語言的認知可能不是100%正確,藉由字幕的輔助能更加瞭解對話內容,

而且有時對話的速度太快、又要注意畫面又要注意他們說什麼也挺累的,

所以偶爾還是會偷懶,盯畫面+字幕就好,耳朵自動關閉接收功能
...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員
簽名被屏蔽

使用道具檢舉

Rank: 1

帖子
121
積分
186 點
潛水值
23247 米
發表於 2016-5-9 03:09 PM|顯示全部樓層
若瀏覽伊莉的時侯發生問題或不正常情況,請使用Internet Explorer(I.E)。
會哦,舉凡我學過日語,會嘗試去看無字幕版的影片(當然不是那個啦XD)
若有安裝色情守門員,可用無界、自由門等軟件瀏覽伊莉。或使用以下網址瀏覽伊莉: http://www.eyny.com:81/index.php

使用道具檢舉

  版 主

最近不只會路過,還學會了飄過~~~~~~(老電影考古學家)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

帖子
12732
積分
108239 點
潛水值
153226 米
發表於 2016-5-9 03:55 PM|顯示全部樓層
蠻常的,我常看日版BD生肉

日本人覺得字幕太傷畫面,所以DVD和BD都是無字幕的

如果沒有字幕組接手的我就直接食用了,多少聽得懂一些,聽不懂的地方就自行腦補




如果發覺自己無法使用一些功能或出現問題,請按重新整理一次,並待所有網頁內容完全載入後5秒才進行操作。

使用道具檢舉

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

帖子
638
積分
1363 點
潛水值
18386 米
發表於 2016-5-9 04:11 PM|顯示全部樓層
若對尊貴或贊助會員有任何疑問,歡迎向我們查詢。我們的即時通或MSN: admin@eyny.com
覺得字幕也是必須的(但是英文字幕喔!)
這樣可以邊聽邊看字幕 才不會因為影片說得太快跟不上

使用道具檢舉

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

帖子
1764
積分
1481 點
潛水值
28726 米
發表於 2016-5-9 04:20 PM 來自手機|顯示全部樓層
若對尊貴或贊助會員有任何疑問,歡迎向我們查詢。我們的即時通或MSN: admin@eyny.com
我個人還是會開字母來看。

第一是已經習慣有字幕了。
第二就是劇情中可能會用到ㄧ些特殊字眼是平常不太常見的,看字幕才能夠去查那個單字到底是啥。
第三就是可以持續的一直自我學習下去,開字幕的時候可以時不時可以看到新的單字可以學習和認識,我覺得十分有趣。

所以我看租電影來看的時候,都會看過一次之後就再開英文字幕挑我有興趣或特別有趣的片段再看一次,看看他們所講的用詞和文句,特別有趣呢。也很推薦大家這樣做喔~
...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員
如果瀏覽伊莉時速度太慢或無法連接,可以使用其他分流瀏覽伊莉,www01.eyny.com(02,03)。

使用道具檢舉

  專 家(12000/24000)

潛水火球~~~

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

帖子
1763
積分
13300 點
潛水值
21430 米
發表於 2016-5-9 06:27 PM|顯示全部樓層
如果發覺自己無法使用一些功能或出現問題,請按重新整理一次,並待所有網頁內容完全載入後5秒才進行操作。
不會~我對自己的聽力有點沒信心~
看電視通常都是要配字幕的~
沒有字幕我覺得反而會看得比較吃力~
如果要保存美美的圖片~暫停一下另外開個無字幕模式截圖即可w
如果發覺自己無法使用一些功能或出現問題,請按重新整理一次,並待所有網頁內容完全載入後5秒才進行操作。

使用道具檢舉

  版 主

2023七月新番政宗君的復仇R--給我看

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

帖子
4085
積分
86419 點
潛水值
69480 米
發表於 2016-5-9 06:43 PM|顯示全部樓層
其實就算對該語言沒有一定的認識
在"某些領域"來說,主動去找無字幕的國外影片來看
這已是必然的走向
當然這並非是沒有任何根據就從而發展的趨勢
基礎架構建於所謂的Body language(肢體語言)
以及Global village(地球村)概念上

舉例來說,很多人即使在沒有任何日文或英文底子
還是會主動去找國外謎之片來看 即使無字幕或看不懂劇情照收藏不誤
...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員

點評

guavalai 衝擊般的藝術片....有人會刻意轉開字幕我還想看看那是誰w  發表於 2016-5-9 11:09 PM
若新密碼無法使用,可能是數據未更新。請使用舊密碼看看。

使用道具檢舉

帖子
153
積分
118 點
潛水值
23906 米
發表於 2016-5-9 07:47 PM|顯示全部樓層
如果瀏覽伊莉時速度太慢或無法連接,可以使用其他分流瀏覽伊莉,www01.eyny.com(02,03)。
個人是會去嘗試拉 不過畢竟我的外語能力也是聽音樂聽上來的 對於理解影片對話並不困難 看一些沒字幕的影片就當作是學習吧 不過對於沒去看書學習語言的人來說 最困難的還是在於讀字吧 好比說我的日文  雖然聽來分辨意思大概有個60-70%的準度  但是讀字的能力就大概20%而已了




使用道具檢舉

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

Powered by Discuz!

© Comsenz Inc.

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿上傳和撰寫 侵犯版權(未經授權)、粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。
回頂部