伊莉討論區

標題: 【管家漢化組】你的人生,又因什麼而不同呢? [打印本頁]

作者: 賴義閔    時間: 2017-4-10 10:10 PM     標題: 【管家漢化組】你的人生,又因什麼而不同呢?

本帖最後由 賴義閔 於 2017-4-10 10:19 PM 編輯

原文作者:凋零的繽紛

這一個小時來洋洋灑灑寫了2000多個字,人堵得慌,實在翻譯不下去,
寫點東西排遣下心情,毫無邏輯,放在2L,慎重閱讀。
最後一話請讓我慢慢做,因為下個星期開始,就不再有更新了,謝謝各位的諒解。

-------------------------------


粗略地翻閱了最後一話,曾經設想過無數次的情節也跟著小颯和小凪漸行漸遠的背影一同在腦中消散,試著翻譯了3頁,終於情感決堤,實在冷靜不下來。此時此刻,我的耳邊充斥著後天即將邁入考場的學生們的晚讀聲,青澀的模樣,狂簡的性格,就像當初的我們所經歷過的一樣。


2007年的冬天,我老家遭了場大雪,為了防止學生在來校的路上跌倒,校長決定把期末考試的試捲全封在信封裡,讓我們帶回去在家長的監督下考。

一個星期前,我在報紙上偶然看到《旋風管家》的專欄,那時版權還沒如此嚴苛,我記得土豆隨便一搜就能找到動畫,週末的晚上,我在電腦前看到了9集,應該是小颯夜闖校園,碰到一個盔甲人帶著假面的那一集。

尋思著下週就要期末考了,就到此為止吧,於是我將電腦的桌面換成了一張管家的橫線海報,mp3裡下載了小凪的角色歌,關機睡覺。南方的罕見大雪冰凍,本已被我拋諸九霄的動畫,也因此重新被撿了回來。

寒假期間,我補到了最新一話,並來到了旋風管家吧,開始和許多吧友灌水、討論劇情。我在波瀾不驚中度過了自己的初三,但中考失利給我帶來的打擊是巨大的,父母花了些錢送我進了重高,又怕我打擊太大,於是安排我跟我堂哥去趟北京​​散心。在那裡,我買了一套《零之使魔》,買了許多在我們這報刊亭很少見到的動漫雜誌,由此,動漫成了我至今不曾厭倦過的興趣。


進入高中前,我加入了管家漢化組,和很多人一樣,一開始都是抱著能早點看到漫畫更新的這個初衷去的。我記得以前極影的漫畫網是能顯示這部漫畫在哪一天的幾點幾分更新的,所以有好幾次,我都會在一個星期後的同一個時間點瘋狂地刷新更新頁面,但結果可想而知。

剛進漢化組那會兒,我學了修圖和嵌字,現在回過頭看看,基本上都屬於“不堪入目”,可那時面對完全陌生的Photoshop,能掌握一點小技巧,也覺得自己升了好高一級。

也不知道我打哪兒來的求知欲,以至於在高中的電腦課裡,還開著管家的圖源麻煩電腦老師教教我如何把這張圖修得更美觀,她自然不會。那會兒漫畫差不多連載到王庭篇,火田的網站日記裡又隱隱透露著想要完結的信息,搞得大家人心惶惶,至今最美妙的高潮剛一過,立馬就是完結的消息,任誰誰都接受不了,所幸,這只是虛驚一場。


高二伊始,我從分校區轉到了主校,按的是軍事化管理,比高一時要嚴格得多。趕巧組長讓我專門負責修圖和嵌字部分的監製,我為了不辜負他的期待,開始了兩年最為痛苦的監製生活。每逢圖源收到(已經記不起那時是每星期幾收到圖了),我就問同學借來手機,上的是網頁版的qq,嚴格把守一個月30兆/5元的流量費,然後蹲在廁所裡開始向組員們安排活,順帶逛逛貼吧。

為了表示謝意,我還常請借我手機的同學吃飯,代寫作業等等。

我很少按時吃午飯,重高對時間的剋扣超乎尋常,唯獨午飯時間是相對自由的,所以我一般中午先回寢室,洗頭如廁,並安排工作,然後再火急火燎地解決午飯,跑回教室參加自修。

如果圖是晚上到的,得躲在廁所裡,燈全關完(夏天悶在被子裡太難受),在生活指導來檢查時假裝在大號,走後再拿起手機繼續安排工作。高二升高三那年,組長gugu遭了場車禍,一段時間裡所有的任務全由我安排,還好當時是8月,補課期間我藉故(說是天氣太熱)回家睡覺,然後拿著我的那台諾基亞老年機上網,那手機至今都還放在我新家的抽屜裡,屏幕下方的關機鍵已經被我磨壞了,為了應付爸媽隨時而來的突擊檢查。


高三畢業時我換了台智能機,應該是HTC的,現在已經難覓其蹤。這台手機的屏保,我一直用的小颯和大小姐牽手的那張,背後是向日葵花田,應該是劇場版上映前後出的圖。

那時管家已經在走下坡路了,常常被粉絲詬病說“太拖”,誰也沒料到這一拖就拖了五年,而結局卻來得猝不及防。大學經濟相對獨立後,我開始買管家的單行本,不,第一本應該是管家的畫集,但終究只是零零撒撒買過幾本,後來劇情也就那樣,送的特典也就那樣,就再也沒有進入我採購的範圍內了。很長一段時間裡,我都是周五拿的圖,讓翻譯週末解決掉,然後周日晚上匯齊修圖和翻譯,自己做好嵌字,隔天發布。第三、四季出來時還做過動畫,主要是校校對,改改錯別字什麼的。

要追溯那時候的心境,該是從一種喜愛變為責任了吧,我舉過一個不太恰當的比喻:這種感情,就像老夫老妻一樣。在做嵌字的同時,我大學也自學了一陣子的日語,那會兒我和漢化組的幾個朋友關係越來越好,大家偶爾都會在上海和北京面基,我權當旅遊一樣,順帶考了日語的等級,畢業前拿到N1證書,父母總算覺得我堅持喜歡動漫這麼多年並不是在浪費時間。

大三的暑假我和gugu一起去了趟日本,見到了火田老師,沒有機會談笑風生,我想以自己的身份,很難開誠佈公和他暢聊吧。


我沒有經歷過找工作的痛苦,至少現在看來是這樣的。大四拼了命在復習,畢業時我考上了一所重高的老師,教的是語文,還兼職班主任。每天過著朝6晚10(有時不值班夜自修的話是晚上7點左右下班)的生活。

大版權時代的到來,曾經買圖掃圖的日子離我們而去,現在都是每週三買的網站圖,因為要趕在盡可能短的時間內完成,所以沒法再分配任務,慢慢製作了。

這一年多來我全是一個人在周三晚上翻譯,然後gugu會在周四中午吃飯時校對下,晚上我收到apple的修圖後做好嵌字,或是當晚或是隔天發布。有一陣子我接了某雜誌社三本漫畫(或者說繪本比較恰當)的翻譯,文字量遠超出我的想像。在截稿日期臨近的那幾天,又要上班,又要翻譯書,又要騰出時間來把管家做好,誠可謂人間地獄。


前幾天晚上,我們幾個組員聚在一起錄了一檔小廣播劇,大家感慨這8年來的巨大變化,有時聽著大家的感言我就閉麥在想:如果我沒有碰上管家,甚至說沒有碰上10年前的那場大雪,我的人生又會怎樣?我會遇上這群讓我珍惜一輩子的朋友嗎?我會因此學習日語,甚至自己翻譯出書嗎?我有這麼好的機會鍛煉待人接物、處理矛盾的方法嗎?日語有個兩個做假定意義的接續詞,一個叫“たら”,還一個叫“れば”,合在一起時,咱們中文可以將之翻譯為“白日做夢”,或許沒有管家,我會成為一個更優秀的人,或許沒有管家,我會飽食終日,好行小惠,當只社會的蛀蟲。但這都是我的白日夢,因為我已經選擇了他,擁有了他,並且品嚐過他所帶給我的酸甜苦辣了。


是時候和我相處多年的老朋友說再見了,我習慣了做管家連載的生活,今晚從辦公室出來走在去教室的路上,忽地就心生已故悵然若失的感覺,我想,我是無論如何都擠不出一絲勇氣笑著揮手告別的。

無疑,管家這部漫畫對我的意義,已不能讓我客觀評價這部漫畫的優劣了,這是一部改變了我人生的作品,是一位少年管家用自己的行為讓我明白“能笑到最後的,一定是勇往直前、認真努力的人”的作品,是一部讓我時常憶起這無可替代的8年的作品。


我的人生因此不同,那你們呢?

原文發表於旋風管家吧
----------------------------------
這篇寫了很多漢化組的心路歷程
能夠感受到心中滿滿的不捨以及感動
大家有什麼想法呢?







作者: s510152    時間: 2017-4-11 06:51 AM

當知道這漫畫要完結時
心中總會覺得不可置信
一直都覺得能夠持續看下去的
作者: 亡靈鬥士    時間: 2017-4-11 11:32 AM

說真的 沒想到完結的那一天會來的這麼突然
真的是有點令我意外 而之後就要過沒有後續管家日常生活的日子了
說真的有點感傷呢
作者: stuop11op11    時間: 2017-4-11 11:07 PM

我想原文作者可能會再找其他讓他有興趣投入的作品
然後繼續做下去吧

雖然不捨旋管完結
但是在繼續畫下去人物不曉得會再增加多少(望向書背一本就要一個人物
只能期待火田會不會畫後日談了(雖然覺得機率不高
作者: denny811015    時間: 2017-7-18 10:58 AM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽




歡迎光臨 伊莉討論區 (http://eyny.com/) Powered by Discuz!